Characters remaining: 500/500
Translation

nói sòng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nói sòng" translates to "speak up" or "speak out" in English. It is used when someone expresses their thoughts or opinions clearly and directly, often without holding back. This phrase encourages open and honest communication.

Usage Instructions:
  • Use "nói sòng" when you want to encourage someone to share their true feelings or thoughts.
  • It can also be used in a context where someone is being straightforward and candid about a situation.
Example:
  • Context: During a meeting, if someone is hesitant to share their opinion, you might say: "Hãy nói sòng đi!" (Please speak up!)
Advanced Usage:

In more complex conversations, "nói sòng" can imply that someone is being frank or blunt, and it may not always be received positively. For instance, if someone is too direct and it makes others uncomfortable, you might describe that person as "nói sòng quá" (too blunt).

Word Variants:
  • Nói thẳng: This means "to speak frankly" or "to speak directly."
  • Nói thật: This means "to speak the truth" or "to be honest."
Different Meanings:

While "nói sòng" primarily means to speak up or out loud, it can also refer to speaking in a straightforward manner that may not consider the feelings of others.

Synonyms:
  • Nói thật lòng: To speak from the heart or say what you really feel.
  • Phát biểu: To express or state an opinion, often used in formal contexts.
Summary:

"Nói sòng" is about being open and honest in communication. It encourages individuals to express themselves without fear of judgment.

  1. Speak up, speak outone's mind

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nói sòng"